In three languages Pashto, Urdu and English
میں نے ایک پرندے سے پوچھا کہ دنیا کی لائبریریوں میں یہ شاعری کی خوبصورت خوبصورت کتابیں کہاں سے آ جاتی ہیں۔اس نے مسکرا کر کہا کہ شاعر کے بچپن کی ان راتوں سے جب اسے پہاڑوں اور درختوں کے پرندوں اور جانوروں کی آوازیں بے چین رکھتیں اور سونے نہ دیتیں
I asked a bird where these beautiful books of poetry come in the libraries of the world.He smiled and said that from those nights of the poet’s childhood, when the sounds of birds and animals in the mountains and trees disturbed him and did not let him sleep.
ما لہ یوې مرغۍ وپوښتنہ وکړه چې د شاعرۍ ښکلي کتابونه د نړۍ په کتابتونونو کې له کومه راسي.هغې وخندل او ويې ويل چې د شاعر د ماشومتوب له شپو څخه ، کله چې په غرونو او ونو کې د مرغيو او ځناورو ږغونه هغه ځوروي او خوب ته يې نه پرېږدي.